Alex agus fear a bruidhinn mu dheidhinn tha feartan de bheatha ann am Braisil agus Bhraisil agus le bhith a ‘chluicheadair ball-coise agus a’ chluicheadair ball-coise chlann-nighean.

Tha mi an-seo an-diugh le alpha. Alpha chluicheadair ball-coise, tha e a fuireach ann an Oisein bho thùs agus phòs e a chluicheadair ball-coise girl. — (Fear) s a bha E, shuidh sinn air Facebook. Caraid mèinn a chruthachadh a ‘bhuidheann, agus mo san àm ri teachd girl air fhàgail agad a’ bheachd sin, agus dh’innis mi dhi. Bho sin a-dràsta an do thòisich sinn gus conaltradh a dhèanamh anns a ‘bheurla agus portagailis, a bhith a’ cleachdadh bàrdachd a phrògraim. — (Ilan) Agus an uair sin, ‘s e a h-uile shnìomh, twirled, agus an uair sin tha i a stiùir an seo air a’ chiad no a bheil sibh a ràinig ach ann am Braisil.

— (Fear) ‘s E a’ chiad

Tha sinn a bruidhinn air Facebook mu dheidhinn mìos, agus rè na làithean-saora thàinig i an seo.

A chiad turas a bha anns an lùnastal

Agus aig an àm sin, tha mi cinnteach gu ‘bruidhinn chluicheadair ball-coise, agus thuirt i nach robh a’ bruidhinn portagailis. — (Fear) ‘s Dona’ s a bha mi mar-thà a teagasg na Czech language. Is structar an t-seic agus ach dhiùlt an gàidhlig, nam bheachd-sa, gu math coltach ri chèile. ‘S e’ s chan eil e doirbh ri thuigsinn dè a bha i ag ràdh. Agus dè bha mi ag ràdh, i, too, a bha furasta a thuigsinn. — (Alex) Ciamar a thu ag ionnsachadh a chànain agus bha e gu cruaidh. You can mo bhean a chluicheadair ball-coise, no ann am beurla, no portagailis. — (Fear) a-Nis tha sinn air a bhith a ‘bruidhinn ann an obair agus a’ chluicheadair ball-coise. A ‘feuchainn ri bruidhinn barrachd portagailis,’ s a bhean a fuireach an-seo agus tha i fallain. Mar a tha mi ag ionnsachadh a chànain. Chaidh an stòr, cheannaich an leabhar agus a h-uile rud. Me mar chluicheadair ball-coise, tha e riatanach a bhith a ‘tuigsinn nan mentality a’ chluicheadair ball-coise man, Yes. Is a ‘bhean, fa leth, cuideachd, feumaidh a’ tuigsinn mar a taobh chinnidh a smaoineachadh. Ma tha mi a ‘dèanamh nach eil a’ tuigsinn mar a tha thu, a ‘chluicheadair ball-coise, perceive an t-saoghail, bhiodh e gu math doirbh conaltradh a dhèanamh le bhith a’ cleachdadh a-mhàin gràmar. Tha expressions a-mhàin tuigse air daoine a tha a bruidhinn chluicheadair ball-coise, agus portagailis an aon t-suidheachadh. Agus smaoinich mi,»Ma chan eil mi buileach a’ tuigsinn ach dhiùlt an gàidhlig, bidh conaltradh air, chan urrainn». — (Fear), an uair Sin tha mi air co-dhùnadh gun robh mi a dol a dh’ionnsachadh na chluicheadair ball-coise cànain. Agus ann an Oisein a chiad turas a chaidh e gu math doirbh, tha mi a chaidh a chleachdadh gus an t-suidheachadh, ach tro san t-seachdain, tha mi a faireachdainn an-asgaidh. — (Fear) b ‘Urrainn bruidhinn ri daoine air an t-sràid a’ dol air an stòradh gu rudeigin a cheannach, agus mar sin air adhart. Tha mi a faireachdainn liberated agus comasach air conaltradh a dhèanamh openly ri daoine. — (Alex) car de provocative ceist, ach fhathast, tha mi a smaoineachadh fhios agad air an fhreagairt. Dè ga eadar-dhealachadh chluicheadair ball-coise boireannach Brazil: fhaighinn manners, rudan a bhios tu a toirt an aire dha. Mus gu bheil sibh ag iarraidh fios aig a chluicheadair ball-coise chlann-nighean. Airson tuilleadh fiosrachaidh, fo-sgrìobh gu ar n-YouTube

About