Ma bha thu a-riamh air a bhith a ‘phortagail, a’ gabhail turas chan fhiach e. E san fhaighinn ach dùthaich le leisurely, unhurried, lyrical agus beagan melancholic le nàdar dhaoine. Ailtireachd na bailtean mòra mar an An spàinnt, tòrr iomraidhean, bright colors agus lights, Meadhan an dathan nas eil caress sùil. Tha mi an dòchas nach eil portagailis agus chan eil e a-mach ceum ann an eachdraidh, dualchas, litreachas, agus rudeigin a tha a phortagail. Mar sin, tha mi a chan eil a h-uile duine as urrainn gàidhlig a labhairt airson iad fhèin, ach chan cluich na faclan eile, a bharrachd soillseachadh daoine a tha buailteach gu urras. Tha mi a dèanamh ach dhiùlt portagailis cànain, agus rudeigin (honestly, little), fhios agad. Anns a phortagail thuig mi gun robh mo chluicheadair ball-coise a tha gu tur useless. Tha iad a bruidhinn eadar-dhealaichte. The tone of voice a tha gu tur eadar-dhealaichte, s cha mhòr a h-uile facal a tha eadar-dhealaichte. Briathrachas a chànain, tha e cuideachd eadar-dhealaichte. Ìre bun-sgoile am facal Bracaist a tha e eadar-dhealaichte ann an Oisein agus a phortagail. Agus mar sin air adhart. Ao-coltach ris a bha na tìrean-imrich agus a ‘chluicheadair ball-coise variants of portagailis cànain barrachd pìos mòr agus nas cudromach na Ameireaga agus Bhreatainn a’ bheurla. Tha mi a smaoineachadh sin. San Fharsaingeachd, ma a ‘cuimseachadh air Brazil, feumaidh ionnsachadh ach dhiùlt portagailis, a’ phortagail portagailis-ionnlaid. In order to avoid mhòr-chuid de measgachadh nach fhiach e mi airson mi fhìn a bheil e soilleir gu robh. ‘S e baile a’ phortagail a tha mòran a quieter agus slaodaiche na Moscow. ‘S e sin an ruitheam-beatha a tha eadar-dhealaichte orra. Nuair a tha thu an sin, gheibh thu bhiodh e a coiseachd leisurely agus slaodach, dèan gàire agus a bhith fhathast na leanabh. Air a tilleadh don Moscow, thuig mi gu bheil I don’t fit into oiseanan, ie, barrachd simply, bumping a-steach daoine ann an. I don’t have time to avoid hitting the foot, làmh no elbow ri cuideigin. San Fharsaingeachd, a chiad latha air ais bha mi shoved is harassed. Thug e bliadhna no dhà air a làithean. Ealain maneuvering anns a ‘sruthadh de dhaoine a thàinig air ais gu mi a’ coiseachd gu math luath gun tèid pàirtean a chur ri duine sam bith, airson bliadhna no dhà seconds to squeeze ann far a bheil feum air le as an call agus bruises a ‘chuirp agus nerves, ri lorg an shortest an t-slighe agus bronirovat e gun robh an Moscow nach eil a’ dèanamh. Tha ruitheam eadar-dhealaichte. Seo rhythm faodaidh tu swirl mar iomghaoth agus tilgidh tu far a bheil thu don’t like (ma thu, of course, fhathast beò). Agus s dòcha nach tilg air falbh, ma tha thu sinhroniziruete. Tha seo a toirt a-ùine, is, of course, cumhachd. ‘Portagailis nach eil coltach ri argamaid a dhèanamh, dìreach a’ dol a-aimhreitean. Simply put, tha iad uile a bhith a fulang. Tha iad Eòrpach conformists. Ma tha iad don’t like something, bidh iad a bheil thu sàbhailt’, ‘gearan ach gu daingeann a’ dol a bharrachd, nach eil a bruidhinn. Tha iad mòran fois na spàinntis. An emotionality tha soft and mellow mar a dh’aois port. ‘Portagailis nach eil gu h-àraid favored le Gnìomhachasan, beachdachadh orra ionnsaighean agus usurpers aca ri. A-rèir choltais, tha iad dìreach air eagal gu bheil Gnìomhachasan airson cosgais an latha an-diugh a ‘gabhail sealbh a’ phortagail agus os cionn sin. Bliadhna no dhà bliadhna air ais anns a ‘phortagail a bha fiù’ s san lagh eagalach reic real estate s e companaidhean. (Air sgàth na cheapness of real estate ‘s e companaidhean a bha ceannach san taigh sin agus dh’fhosgail a bheil oifisean ann an Lisbon a’ portagailis cha robh a leithid). ‘Portagailis tha beagan jealous of Brazil. Às dèidh seo, tha iad a dh’fhosgail e e, tha e mar sin, a bruidhinn, an leanabh, a dh’fhàs suas agus dh’fhàg iad thall air cùl an pàrant. Pàrant a tha gu math moiteil às an leanabh agus a tha mothachail air an coimeas a phortagail le Braisil. Chan eil sinn taobh chinnidh.

An dèidh a h-uile, a portagailis tha moiteil às daoine, a dh’aindeoin a scarcity agus duilgheadasan eaconamach, retains its do agus dearbh-aithne nàiseanta.

Tha e airidh air spèis

Ma guy a stèidheachadh a tha a ‘dol san portagailis girl, faodaidh tu a bhith cinnteach gu bheil e às fhèin nach eil a’ dol an àite sam bith eile. Girls ann an coinneamhan agus courtship cling to the guy s stranglehold agus mar gearan fir do not like it, cha bhi a thoirt dhaibh saorsa phearsanta. A-nis a guy an-còmhnaidh feumaidh tu ri his girlfriend, agus ma chan eil e mun cuairt agus mar sin feumaidh e a bhith na dheagh adhbhar. Tha mi airson a bhith leis fhèin airson an t-adhbhar nach eil a beachdachadh air. Dè ma tha aon air a bheil sinn còmhla. Mar sin, tha mi a thuirt a portagailis girls bliadhna no dhà air mo charaidean ann an co-cheangal ri daoine. Agus aig an aon àm daoine fhathast a ‘feuchainn doirbh a chosnadh a’ chaileag. Girl moiteil às a phortagail agus dhuilich creatures. Gu bheil portagailis-sobstvennosti aca fear gun chiall a tha iad deiseil gu rush a chiad comer. Duine A bu chòir a chosnadh aig an toiseach, agus an uair sin ma thèid a tha mo chuid amharcan air a dhèanamh an dàrna turas gu a phortagail bho na còmhraidhean ri daoine sin. A ‘phortagail, a’ chùrsa, a bharrachd bhon uairsin agus chan faclan chan urrainn dhomh a ràdh mòran mu na h-dùthcha, ach tha mi air mòran dè thuirt e (a sgrìobhadh) an dèidh mo chiad turas a Lisbon agus Porto. A bharrachd air eile dhomh cus de na thuirt (gu h-àraidh leabhraichean-iùil, pasganan is eadar-Lìon), so smoothly agus àlainn (ie ùine) cruinn. Tha a phortagail agus Braisil air an aon fuaimean. A phortagail a tha fhathast nach eil a bheag Brazil, agus fèin-gu leòr (is somewhat underrated) air an dùthaich beairteach air eachdraidh agus cultar. Ach nas cudromaiche, tha an cùrsa, a tha air an dùthaich a thug an t-saoghail Brazil. Airson seo, tha e riatanach gu love tenderly agus sincerely spèis

About